SOCIAL NEWS

คนที่เก่งเหมือน "เป็ด" ในภาษาอังกฤษไม่เรียก duck แต่เรียกว่า…? | คําคม ภาษาอังกฤษ | ข่าวล่าสุดทุกวัน

คนที่เก่งเหมือน "เป็ด" ในภาษาอังกฤษไม่เรียก duck แต่เรียกว่า…?|เว็บไซต์ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์สูงสุด.

ดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์ที่นี่

สามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพิ่มเติมได้ที่นี่: อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อมูลล่าสุดที่นี่

ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับบทความ คําคม ภาษาอังกฤษ

ดีใจจัง ที่คุณตั้งใจพัฒนาทักษะ
และพร้อมเก่งขึ้นไปด้วยกัน ! 🧠🌟

อยากมาเรียนออนไลน์ด้วยกัน? 📚 📖

📋 วัดระดับภาษา เพื่อวางแผนการเรียนได้ ที่ self-assessment form ฟรี !

หลักสูตรต่างๆ ของฝรั่งอั่งม้อ
Think in English คิดเป็นภาษาอังกฤษ พูดได้คล่องไม่ต้องท่องจำ

พูดฝรั่งได้ดั่งเสก Online Course
Conversation สนทนาลื่นไหล มั่นใจร้อยเปอร์
Pronunciation พูดเหมือนเด๊ะ ออกเสียงเป้ะเวอร์

English for Career Development เรียนอังกฤษ ติดเทอร์โบ พูดได้โปรเติบโตในงาน

คอร์ส Speak Brilliantly – Excel at Public Speaking & Presentation in English
พรีเซ้นต์เป็นภาษาอังกฤษ ได้โดดเด่น โดนใจ เป็นมืออาชีพ!

Teach English – It’s Cool สอนภาษาออนไลน์ได้ด้วยหลักสูตรนี้

_______________________________________________

เมนูหลัก:

1. จากใจครูคะน้า

2. ความปลื้มใจของคุณครู (ข้อความจากนักเรียนที่น่ารักของเรา)

_______________________________________________

ติดตามเราในช่องทางต่างๆ ให้ไม่พลาด content แบบนี้📱❤️

Facebook: ฝรั่งอั่งม้อ

IG: farang_angmor

LINE: @farangangmor

Tiktok: @farangangmor

Website:

*ผิดพลาดประการใดให้อภัยข้าน้อยด้วย*
**ติดตามหนูทีหนูอยากมีแฟนคลับ**

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหา คนที่เก่งเหมือน "เป็ด" ในภาษาอังกฤษไม่เรียก duck แต่เรียกว่า…?.

คนที่เก่งเหมือน "เป็ด" ในภาษาอังกฤษไม่เรียก duck แต่เรียกว่า...?
คนที่เก่งเหมือน "เป็ด" ในภาษาอังกฤษไม่เรียก duck แต่เรียกว่า…?

>>Lesdiablesphuketเราหวังว่าข้อมูลนี้จะมีคุณค่าอย่างยิ่งสำหรับคุณ ขอบคุณมากที่รับชม.

คำหลักเกี่ยวข้องกับหมวดหมู่คําคม ภาษาอังกฤษ.

#คนทเกงเหมอน #quotเปดquot #ในภาษาองกฤษไมเรยก #duck #แตเรยกวา

เป็ด,มนุษย์เป็ด,รู้อย่างเป็ด,เก่งแบบเป็ด,ไม่เก่ง,เรียนภาษาอังกฤษ,คำศัพท์,สำนวน,idiom

คนที่เก่งเหมือน "เป็ด" ในภาษาอังกฤษไม่เรียก duck แต่เรียกว่า…?

คําคม ภาษาอังกฤษ.

Arthit Preeda

สวัสดีทุกคนฉัน phuket_bakery เป็นคนทำขนมปังจากมิลาน ฉันจะให้ความรู้ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับศิลปะการทำขนม

Related Articles

6 Comments

  1. เป็ดหมายถึงคนจับจด คนเหลาะแหละ คนไม่จริงจัง ภาษาอังกฤษน่าจะเรียกว่า frivolous person หรือ fiddler มากกว่านะครับ Jack of All Trades ไม่ใช่เป็ดแน่ ๆ ครับ และฝรั่งมักจะใช้เป็นคำชม ใครไม่เชื่อลองเอาคำว่า jack of all trades master of none better than master of one หรือ jack of all trades master of none ไป google ดูนะครับ คำตอบแรกจากการ search google คือ “The complete saying was originally “A jack of all trades is a master of none, but oftentimes better than a master of one.” Formerly intended as a compliment, the phrase means that a person is a generalist rather than a specialist, versatile and adept at many things.”

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button